ترجمه کتاب "ترجمه ی شفاهی، فنون و تمرین ها"
thesis
- دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
- author محمد ناظمیان
- adviser کاظم یوسفی ضرغام قپانچی
- publication year 1393
abstract
کتاب "ترجمه شفاهی، فنون و تمرین ها، نوشته ی جیمز نولان، از مترجمین حاذق است. وی که خود نیز سابقه ی حضور در همایش های مختلف را برای امر ترجمه داشته است، به گفته ی خودش، بر آن شد تا با نگارش این کتاب، به مترجمین شفاهی کمک کند تا در موقعیت ها و کنفرانس های مختلف، بتوانند از عهده ی ترجمه ی گفتار و سخنرانی های متفاوت بربیایند. این کتاب 18 فصل دارد. هر فصل، شامل یک مبحث در امر ترجمه است و در آخر هر فصل، تمرین هایی در خصوص حوزه ی مطرح شده در همان فصل ارائه شده است. تا با انجام آن ها دیگر تا حد زیادی دد آن حوزه ی به خصوص، به مهارت رسیده باشد.
similar resources
بازتاب برابریخواهی جنسیتی در ترجمه ی کتاب مقدس
کتابمقدس به منزلهی متن مبنا در دو دین یهودیت و مسیحیت از اهمیت بسیاری برخوردار است. در قرن بیستم ظهور نظریات جدید در حوزه ترجمه راه را برای ورود نگرشی نو، مبتنی بر اصول و ارزشهای برابرخواهانه، به ترجمهی کتابمقدس هموار کرد. در برخی ترجمههای جدید مترجمان کوشیدند با حذف عناصر جنسیتی، بازنگری در الگوهای قدرت و به کاربردن زبانی شمولگرا مطابق با معیارها و ارزشهای عصر جدیداز انحصارگرایی و مرد...
full textترجمه چکیده ها
contents Internalistic and externalistic justification on Swinburn’s epistemology/ Faezeh Golshani-Monfared/ Qasem Poorhasan Conceptualization of Doubt in the Qur’an; Cognitive field and lexical profiling/ Mohammad Rokkaei Explanation of consciousness in view of Russellian monism and evaluating its effectiveness in response to the pr...
full textMy Resources
document type: thesis
دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023